Tłumaczenia zwykłe i uwierzytelnione
Tłumaczenia zwykłe
Tłumaczenia niewymagające uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Strona przeliczeniowa tłumaczenia zwykłego zawiera 1800 znaków.
Tłumaczenia uwierzytelnione
Tłumaczenia wymagające uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Strona przeliczeniowa tłumaczenia przysięgłego zawiera 1125 znaków.
Weryfikacja tłumaczeń
Polega na sczytaniu tekstów, które zostały już wcześniej przetłumaczone.
W nastepujacych dziedzinach:
Audyt, Bankowość, Biznesowe, Budownictwo, Celne, Dyrektywy, Edukacja, Ekologia, Ochrona środowiska, Ekonomia, Energetyka, Film, Finanse, Geografia, Handel, Hotelarstwo, Import-export, ISO, Językoznawstwo, Korespondencja handlowa, Kosmetyki, Krawiectwo, Księgowość, Kultura, Kwiaciarstwo, Leśnictwo , Ogrodnictwo, Marketing, Materiałoznawstwo, Meblarstwo, Mechanika, Mleczarstwo, Moda, Motoryzacja, Nieruchomości, Normy, Obróbka drewna, Oferty przetargowe, Opinie prawne, Paliwa, Patenty, Prawo, Przetwórstwo mięsne, Przetwórstwo warzyw i owoców, Pszczelarstwo, Rachunkowość, Reklama, Rolnictwo, Rozrywka, Samochody, Silniki, Sądownictwo, Telefonia, Telekomunikacja, Turystyka, Tworzywa sztuczne, Ubezpieczenia, Umowy, Unia Europejska, Ustawy, Zarządzanie.